Должностная инструкция помощника бурильщика 5 разряда. Должностные обязанности помощника бурильщика. В процессе рабочего дня помощник бурильщика

  • Дата: 07.12.2023

0.1. Документ вступает в силу с момента утверждения.

0.2. Разработчик документа: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.3. Документ согласован: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.4. Периодическая проверка данного документа производится с интервалом, не превышающим 3 года.

1. Общие положения

1.1. Должность "Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда" относится к категории "Рабочие".

1.2. Квалификационные требования - профессионально-техническое образование. Повышение квалификации. Стаж работы по профессии помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 4 разряда - не менее 1 года.

1.3. Знает и применяет в деятельности:
- единые технические правила ведения буровых работ;
- основы геологии месторождений и технологического процесса добычи нефти, газа, термальных, йодобромных вод и других полезных ископаемых;
- технологический процесс и виды работ по освоению эксплуатационных и испытательных разведочных скважин;
- назначение, устройство и технические характеристики оборудования, механизмов, инструментов, правила их эксплуатации;
- методы оснастки талевой системы;
- строение маршевых лестниц, помоста, устройств для установки свечей, подкранблочной площадки;
- правила и карту смазки бурового оборудования;
- инструмент и приспособления для проведения наклонно-направленных скважин;
- типоразмеры бурильных и обсадных труб;
- правила подготовки обсадных труб к спуску;
- приборы для определения параметров буровых растворов;
- конструкцию блока приготовления раствора;
- схемы обвязки циркуляционных систем и линий высокого давления;
- способы приготовления, очистки и регенерации буровых растворов;
- основные физико-химические свойства буровых растворов и химреагентов;
- схемы установки противовыбрасывательного оборудования;
- назначение устройств малой механизации и контрольно-измерительных приборов.

1.4. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда назначается на должность и освобождается от должности приказом по организации (предприятию/учреждению).

1.5. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда подчиняется непосредственно _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.6. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда руководит работой _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.7. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда во время отсутствия, замещается лицом, назначенным в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее выполнение возложенных на него обязанностей.

2. Характеристика работ, задачи и должностные обязанности

2.1. Выполняет отдельные виды работ технологического процесса бурения скважин глубиной свыше 1500 м включительно на нефть, газ, термальные, йодобромные воды и другие полезные ископаемые установками глубокого бурения под руководством бурильщика.

2.2. Готовит к пуску буровую установку и выполняет высотные работы во время спуско-подъемных операций.

2.3. Участвует в работах по укладке бурильных и обсадных труб, компоновке и опрессовке бурильных труб.

2.4. Руководит работой автомата спуско-подъемных операций.

2.5. Проверяет состояние вышки, талевой системы, маршевых лестниц.

2.6. Работает машинным ключом.

2.7. Готовит и обрабатывает буровой раствор.

2.8. Заполняет резервные емкости раствором.

2.9. Следит за изменением уровня раствора в приемниках.

2.10. Осуществляет пуск, остановку буровых насосов, контроль за их работой.

2.11. Определяет и устраняет неисправности в работе буровых насосов.

2.12. Заменяет изношенные части буровых насосов.

2.13. Осуществляет работы по ликвидации осложнений и аварий, работы по цементированию обсадных колонн в скважине, установке и разбуриванию цементных мостов, по оборудованию устья скважины, освоению эксплуатационных и испытательных разведочных скважин, укладке бурильных и обсадных труб, компоновке и опрессовке бурильных труб, проведению заключительных работ на скважине.

2.14. Осуществляет профилактический ремонт бурового оборудования, участвует в монтаже, демонтаже и транспортировке бурового оборудования.

2.15. Знает, понимает и применяет действующие нормативные документы, касающиеся его деятельности.

2.16. Знает и выполняет требования нормативных актов об охране труда и окружающей среды, соблюдает нормы, методы и приемы безопасного выполнения работ.

3. Права

3.1. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда имеет право предпринимать действия для предотвращения и устранения случаев любых нарушений или несоответствий.

3.2. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда имеет право получать все предусмотренные законодательством социальные гарантии.

3.3. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда имеет право требовать оказание содействия в исполнении своих должностных обязанностей и осуществлении прав.

3.4. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда имеет право требовать создание организационно-технических условий, необходимых для исполнения должностных обязанностей и предоставление необходимого оборудования и инвентаря.

3.5. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда имеет право знакомиться с проектами документов, касающимися его деятельности.

3.6. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда имеет право запрашивать и получать документы, материалы и информацию, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей и распоряжений руководства.

3.7. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда имеет право повышать свою профессиональную квалификацию.

3.8. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда имеет право сообщать обо всех выявленных в процессе своей деятельности нарушениях и несоответствиях и вносить предложения по их устранению.

3.9. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда имеет право ознакамливаться с документами, определяющими права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.

4. Ответственность

4.1. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда несет ответственность за невыполнение или несвоевременное выполнение возложенных настоящей должностной инструкцией обязанностей и (или) неиспользование предоставленных прав.

4.2. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда несет ответственность за несоблюдение правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.

4.3. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда несет ответственность за разглашение информации об организации (предприятии/учреждении), относящейся к коммерческой тайне.

4.4. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований внутренних нормативных документов организации (предприятия/учреждения) и законных распоряжений руководства.

4.5. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.6. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда несет ответственность за причинение материального ущерба организации (предприятию/учреждению) в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.7. Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ (первый) 5-го разряда несет ответственность за неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

Данная должностная инструкция переведена автоматически. Обратите внимание, автоматический перевод не дает 100% точности, поэтому в тексте могут быть незначительные ошибки перевода.

Предисловие к должностной инструкции

0.1. Документ вступает в силу с момента утверждения.

0.2. Разработчик документа: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.3. Документ согласован: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.4. Периодическая проверка данного документа производится с интервалом, не превышающим 3 года.

1. Общие положения

1.1. Должность "Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда" относится к категории "Рабочие".

1.2. Квалификационные требования - профессионально-техническое образование. Повышение квалификации. Стаж работы по профессии помощник бурильщика капитального ремонта скважин 4 разряда - не менее 1 года.

1.3. Знает и применяет в деятельности:
- основы технологии капитального ремонта скважин;
- назначение и правила эксплуатации оборудования, механизмов и контрольно-измерительных приборов, которые используются в капитальном ремонте скважин;
- порядок пуска промывочных насосов, их конструкцию и технологию ремонта;
- основные знания о тампонирующие смеси, химические реагенты, глинистые растворы и способы их приготовления;
- правила работы с кислотами и щелочами;
- методы освоения скважин;
- схемы обвязки оборудования;
- типы и размеры элеваторов, подъемных крюков, тальных блоков, кронблоков, вертлюгов и канатов, принцип работы контрольно-измерительных приборов;
- устройство подъемных сооружений и механизмов;
- последовательность операций во время спуска и подъема труб, штанг и наращивания инструмента;
- инструмент, который применяется, и правила его использования;
- строение маршевых лестниц, полатей, подкранблоковых площадок и пальцев для установки свечей;
- управления противовыбросовым оборудованием;
- безопасные приемы труда.

1.4. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда назначается на должность и освобождается от должности приказом по организации (предприятию/учреждению).

1.5. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда подчиняется непосредственно _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.6. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда руководит работой _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.7. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда во время отсутствия, замещается лицом, назначенным в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее выполнение возложенных на него обязанностей.

2. Характеристика работ, задачи и должностные обязанности

2.1. Участвует в ведении технологического процесса капитального ремонта скважин, в подготовительных работах по проведению капитального ремонта скважин.

2.2. Выполняет верховые работы по установке насосно-компрессорных и бурильных труб.

2.3. Следит за параметрами работы промывочных насосов.

2.4. Подвешивает машинные и устанавливает автоматические ключи.

2.5. Следит за циркуляционной системой и очищает ее от шлама.

2.6. Участвует в проверке и проведении смазывания оборудования и инструмента; в работах по оснащению и переоснащению талевой системы.

2.7. Выполняет работы по установке труб за палец или укладки их на мостки во время спуска и подъема бурильных и насосно-компрессорных труб.

2.8. Участвует в замере труб.

2.9. Следит за исправностью талевой системы.

2.10. Готовит ключи, элеваторы и автоматы для завинчивания и развинчивания труб и штанг к спуско-подъемных операций.

2.11. Следит за исправностью маршевых лестниц и полатей.

2.12. Участвует в приготовлении тампонуючих смесей и химических реагентов, в проведении кислотных и гидротермических разделок скважин, в проведении ловильных, исследовательских и прострелочных работ, в освоении скважин, в проведении канатных методов ремонта скважин, в сборке, разборке и опробовании турбобуров и забойных двигателей.

2.13. Выполняет текущий ремонт оборудования и инструмента непосредственно на скважинах.

2.14. Ведет контроль за исправностью ротора с поводом, по параметрам зажимающих жидкостей, тампонирующих смесей и химреагентов.

2.15. Подключает и отключает электрооборудования и осветительную аппаратуру на скважине.

2.16. Выполняет погрузочно-разгрузочные работы.

2.17. Осуществляет монтаж, демонтаж и транспортировка оборудования по капитальному ремонту скважин.

2.18. Участвует в проведении погрузочно-разгрузочных работ на скважине.

2.19. Знает, понимает и применяет действующие нормативные документы, касающиеся его деятельности.

2.20. Знает и выполняет требования нормативных актов об охране труда и окружающей среды, соблюдает нормы, методы и приемы безопасного выполнения работ.

3. Права

3.1. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда имеет право предпринимать действия для предотвращения и устранения случаев любых нарушений или несоответствий.

3.2. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда имеет право получать все предусмотренные законодательством социальные гарантии.

3.3. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда имеет право требовать оказание содействия в исполнении своих должностных обязанностей и осуществлении прав.

3.4. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда имеет право требовать создание организационно-технических условий, необходимых для исполнения должностных обязанностей и предоставление необходимого оборудования и инвентаря.

3.5. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда имеет право знакомиться с проектами документов, касающимися его деятельности.

3.6. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда имеет право запрашивать и получать документы, материалы и информацию, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей и распоряжений руководства.

3.7. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда имеет право повышать свою профессиональную квалификацию.

3.8. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда имеет право сообщать обо всех выявленных в процессе своей деятельности нарушениях и несоответствиях и вносить предложения по их устранению.

3.9. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда имеет право ознакамливаться с документами, определяющими права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.

4. Ответственность

4.1. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда несет ответственность за невыполнение или несвоевременное выполнение возложенных настоящей должностной инструкцией обязанностей и (или) неиспользование предоставленных прав.

4.2. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда несет ответственность за несоблюдение правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.

4.3. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда несет ответственность за разглашение информации об организации (предприятии/учреждении), относящейся к коммерческой тайне.

4.4. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований внутренних нормативных документов организации (предприятия/учреждения) и законных распоряжений руководства.

4.5. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.6. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда несет ответственность за причинение материального ущерба организации (предприятию/учреждению) в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.7. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин 5-го разряда несет ответственность за неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

5. Специализация

5.1. При работе на скважинах II категории сложности.

Инструкция по охране труда для бурильщика капитального ремонта скважин
5-6 разряда

1. Общие требования

1.1. К работе бурильщика капитального ремонта скважин допускаются лица мужского пола, не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, вводный инструктаж у инженера по ОТ, инструктаж на рабочем месте, стажировку в течение 5 смен, проверку знаний по ОТ, имеющие удостоверение на право производства работ при капитальном ремонте скважин и повышении нефтеотдачи пластов, прошедшие обучение по курсу “Управление скважиной при нефтегазоводопроявлении”.

1.2. Бурильщик является старшим смены. Непосредственно подчиняется мастеру по капитальному ремонту скважин и выполняет его указания. Руководит работой помощников бурильщика, машиниста подъемника, несет ответственность за своевременное и технически правильное выполнение работ. Требует от подчиненных ему рабочих выполнения всех его указаний. Проверяет подготовленность рабочего места перед началом работ, проводит технический осмотр оборудования, инструмента, подъездных путей. В случае обнаружения неисправностей, требующих дополнительных затрат времени и материлов, ставит в известность мастера.

1.3. Бурильщик капитального ремонта скважин обязан через каждые три месяца пройти периодический инструктаж по безопасному ведению работ и не реже одного раза в год - проверку знаний Правил и норм охраны труда.

1.4. Внеочередной инструктаж или проверку знаний бурильщик капитального ремонта скважин проходит при:

Обучении, вызванном изменением технологического процесса;

Введении в действие новых Правил, инструкций, новых видов оборудования, механизмов;

В случае нарушения Правил и инструкций по ОТ;

При несчастных случаях;

По требованию или распоряжению руководителя предприятия или органов Государственного надзора.

1.5. Внутренний трудовой распорядок в бригадах КРС:

1 смена с 9-00 часов до 21-00 часов;

2 смена с 21-00 часов до 9-00 часов.

Продолжительность рабочей смены 12 часов. Время перерыва для отдыха и питания через каждые 4 часа по 20 минут. Место отдыха - культбудка, отлучаться с работы (одиночная скважина или куст) ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

1.6. Работы на открытом воздухе следует прекращать при:

Минус 40 градусах и ниже при силе ветра до 6м/сек.;

Минус 35 градусов и ниже при силе ветра 12м/сек.

Во избежание обморожения устраивать перерывы для обогрева при работе на открытом воздухе в течение 10 минут через каждые 0,5 часа работы, если температура:

Минус 25 градусов и ниже при силе ветра 6м/сек.;

Минус 30 градусов и ниже при силе ветра до 6м/сек.

1.7. Администрация предприятия обеспечивает бурильщика капитального ремонта скважин следующей спецодеждой и спецобувью согласно “отраслевым нормам бесплатной выдачи рабочим специальной одежды и специальной обуви”:

Костюм брезентовый или хлопчатобумажный 12 мес.;

Сапоги кирзовые или резиновые 12 мес.;

Рукавицы КР 15 дней;

Каска защитная “труд” с подшлемником 24 мес.

Дополнительно в зимнее время:

Куртка и брюки для пониженных температур 18 мес.;

Полушубок овчинный (мужской) 48 мес.;

Валенки 24 мес.;

Рукавицы меховые 24 мес.;

Шапка-ушанка 36 мес.;

Галоши резиновые 12 мес.

1.8. Бурильщик, во время работы механизмов подъемного агрегата и управления тормозом лебедки, подвергается воздействию вибрации и шума. Во избежание вредных воздействий на организм работника необходимо пользоваться индивидуальными средствами защиты: антивибрационными рукавицами, сапогами, ковриками.

1.9. Бурильщик должен пользоваться спецодеждой и предохранительными приспособлениями, предусмотренными нормами и правилами, не должен допускать своих помощников на работу без спецодежды, без каски и других соответствующих средств защиты.

1.10. На территории скважины необходимо соблюдать следующие требования техники безопасности:

Не находиться под поднимаемым или перемещаемым грузом;

Находиться только на территории, где ведется ремонт скважины;

Быть внимательным к сигналам движущихся машин, работающих механизмов;

Курить в специально отведенных и оборудованных для этой цели местах;

Не пользоваться открытым огнем на расстоянии менее 50 метров от устья скважины;

Места загораний тушить огнетушителями ОП-50, а электропроводку ОУ-2.

1.11. Бурильщик капитального ремонта скважин обязан:

Следить за наличием на месте работы средств пожаротушения в соответствии с перечнем, утвержденным руководством предприятия;

Уметь пользоваться средствами пожаротушения, знать способы вызова пожарной охраны, сообщить диспетчеру, вышестоящему руководству или лицу, ответственному за пожарную безопасность о пожаре. При обнаружении пожара - остановить работы, загерметизировать устье скважины, дать распоряжение первому помощнику бурильщика отключить электроэнергию, машинисту подъемника - заглушить двигатели внутреннего сгорания, приступить к тушению пожара первичными средствами;

Знать и уметь практически применять правила и приемы оказания первой помощи. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, вызвать при необходимости скорую помощь, сообщить руководству цеха и диспетчеру ЦПДС о данном происшествии, принять меры для сохранения обстановки на рабочем месте таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других членов вахты;

Иметь четкое представление о допустимых приемах безопасного ведения работ при обслуживании бурового оборудования всеми членами вахты и их правильном взаимодействии в процессе выполнения работ;

Знать предназначение и уметь применять средства индивидуальной защиты и помнить, что храниться СИЗ должны в легко доступном месте, периодически подвергаться проверке на пригодность к эксплуатации с сотавлением акта;

Проверить оборудование и инструмент перед спуском его в скважину. Лично участвовать в работах по КРС, в ремонте наземного оборудования и в сдаче скважин в эксплуатацию после КРС, несет ответственность за качество реомнта и за соблюдение технических правил производства работ;

Обеспечить бесперебойную работу и несет ответственность за простой и неполное использование вахтового рабочего времени;

Следить за режимом труда и отдыха членов вахты в соответствии с действующими законодательством и принятыми нормативами.

1.12. Бурильщик несет ответственность:

За соблюдение природоохранного законодательства;

За охрану недр при ремонте скважин;

За загрязнение поверхностных и подземных вод при ремонте скважин;

За отравление, загрязнение или иную порчу земли вредными продуктами производственной деятельности;

За несоблюдение правил при хранении и использовании химических веществ.

1.13. За нарушение требований инструкции бурильщик несет дисциплинарную, материальную и уголовную ответственность в соответствии с действующимзаконодательством.

2. Требования перед началом работ

2.1. Бурильщик является ответственным исполнителем работ в своей вахте.

2.2. Перед началом работ бурильщик КРС должен принять вахту. При приеме вахты он обязан:

Ознакомиться с записями в вахтовом журнале, журнале проверки состояния условий труда, с планом предстоящих работ, распоряжениями руководителя работ;

В вахтовом журнале сделать отметку о составе вахты, затем эти сведения передать диспетчеру цеха КРС;

Проследить за обеспечением проверки наличия и исправности оборудования и инструмента, приспособлений, контрольно-измерительных приборов со стороны других членов вахты в соответствии с их должностными обязанностями и утвержденными инструкциями по охране труда по видам работ;

В журнале ежесменного осмотра оборудования отметить номер применяемого в работе оборудования и сделать отметку о его исправности или комлпектности;

Одеть спецодежду и спецобувь, при необходимости средства индивидуальной защиты, не допускать своих помощников на работу без спецодежды и спецобуви;

Совместно с бурильщиком предыдущей смены проверить состояние рабочих мест и оборудования, наличие и исправность предназначенных для предстоящих работ инструментов, КИП;

Провести испытания противозатаскивателя. Результаты испытания занести в журнал ежесменного осмотра оборудования.

2.3. В случае обнаружения неисправностей или недостатков принять меры к их устранению, если силами бригады устранить их невозможно, то сообщить мастеру или диспетчеру. Приступить к работе можно только после устранения нарушений и неисправностей.

2.4. Трубные ключи для докрепления резьбовых соединений должны быть в полной исправности и соответствовать диаметру труб.

2.5. Элеваторы для спуска и подъема труб должны быть в полной исправности и соответствовать диаметру труб. Особо следует обратить внимание на исправность пружины, устройств, фиксирующих защелку, состояние опорной поверхности корпуса и свободное вращение створки, сработку рабочих поверхностей челюстей.

2.6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ приступать к работе при захломленности и неудовлетворительной освещенности рабочего места.

2.7. Перед осмотром механизмов и мелким ремонтом отдельных частей этих механизмов их приводы должны быть отключены и приняты меры против самопроизвольного включения, а на пусковых устройствах установлены предупредительные плакаты “НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ”.

2.8. Бурильщик не имеет права приступать к работе, если вахта полностью не укомплектована, за исключением случаев когда приостановление работ грозит возникновением аварии.

2.9. Бурильщик, во избежание поражения электрическим током членов бригады, не должен допускать их к устранению неполадок электрооборудования и электросети. Эту работу должен выполнять только электротехнический персонал.

2.10. Пуск механизмов в работу разрешается только после установки и крепления ограждений и удаления за пределы опасной зоны людей, не связанных с непосредственным выполнением работ возле них лишь после подачи установленного сигнала.

2.11. Приемные мостки, рабочая площадка, маршевые лестницы должны содержаться в исправности и чистоте, а в зимнее время очищаться от снега и наледи. На приемных мостках и на полу рабочей площадки не должно быть посторонних предметов.

2.12. Перед монтажом подъемного агрегата бурильщик КРС должен:

По согласованию с мастером и машинистом подъемного агрегата определить место установки подъемника откуда хорошо должно быть видно устье скважины;

Четко указать места расстановки приемных мостков, емкости долива, инструментальной будки и др.оборудования;

Дать конкретные указания помощникам бурильщика по обустройству рабочей площадки и приемных мостков;

Указать места задавки якорей, провести испытания якоря на сдвиг;

Проверить центричность талевого блока по отношению к устью скважины;

Проверить правильность навивки талевого каната на барабан лебедки.

2.13. Перед выполнением спуско-подъемных операций бурильщик обязан совместно с членами вахты проверить исправность инструмента:

Штропов, элеваторов, механических ключей КМУ, автомата АПР-2ВБ и т.д.;

Тормозной системы (целостность тормозных лент, степень сработки тормозных колодок, легкость и плавность работы тормозной рукоятки). Тормозная система лебедки не должна допускать проскальзывания барабана в заторможенном состоянии. Конец тормозной рукоятки при полном торможении должен находиться на высоте не менее 80-90см от пола. Для удержания тормозной рукоятки в требуемом положении предусмотрен фиксатор. Оставлять тормозной рычаг лебедки незафиксированным ЗАПРЕЩАЕТСЯ;

Проверить исправность системы ограничителя талевого блока (противозатаскивателя). Противозатаскиватель должен устанавливаться так, чтобы после его срабатывания талевый блок останавливался от кронблока на расстоянии не менее 2 метров;

Произвести осмотр талевого каната и талевой системы (крюка, талевого блока, кронблока), обращая особое внимание на состояние щитов и надежность затяжки и шплинтовки крепежных деталей;

Проверить наличие и исправность 2-х лучей заземления у подъемного агрегата, электродвигателя АПР-2ВБ;

Проверить законтргаены ли опорные домкраты;

Проверить натяжение силовых и ветровых оттяжек. В случае необходимости подтянуть их;

Проверить наличие давления в межколонном пространстве;

Проверить загазованность на устье скважины.

2.14. Перед выполнением работ с применением вертлюга ВП-50 бурильщик КРС обязан:

Осмотреть вертлюг, проверить надежность крепления крышек, легкость проворачивания ствола вертлюга;

Осмотреть буровой шланг, проверить надежность крепления фланцевых соединений на вертлюге и стояке, целостность стального каната на шланге и надежность крепления его концов.

2.15. Для предупреждения возможных нефтегазоводопроявлений бурильщик должен проверить:

Наличие аварийного запаса промывочной жидкости соответствующего удельному весу и объему для долива скважины при СПО;

Наличие средств индивидуальной защиты, газоанализаторов;

Знание членами вахты свойств и вредных воздействий ожидаемого газа, порядка поведения в условиях загазованности, характера первых признаков отравления и мер по оказанию доврачебной помощи пострадавшим;

Исправность противовыбросового оборудования;

Знание членами бригшады своих обязанностей в случае сигнала “ТРЕВОГА”.

3. Требования во время работы

3.1. Работы по капитальному ремонту скважин ведутся специализированной бригадой по плану, утвержденному главным инженером и главным геологом ООО “Бурение-2” и согласованным с главным инженером и главным геологом НГДУ.

3.2. Во время спуско-подъемных операций бурильщик КРС обязан:

Перед подъемом колонны НКТ, убедиться в том, что они не прихвачены. Прихват труб определяется по индикатору веса ГИВ-6;

Постоянно следить за показаниями индикатора веса ГИВ-6;

Не допускать нахождения рабочих в радиусе дейтсвия машинного ключа, под грузом или на пути его перемещения, на пути движения НКТ к центру скважины;

Следить, чтобы не допускалось ударов ручниками по муфте в целях ослабления резьбового соединения перед отвинчиванием труб;

Подтаскивать трубу на мостки следует при помощи специального крюка;

Поднимать НКТ из скважины и посадку навинчиваемой трубы проводить плавно, без резких ударов; нельзя переходить с одной скорости подъема или спуска на другую и превышать нагрузки более 20% собственной массы колонны труб, поднимать отвинченную трубу можно только тогда, когда есть твердая уверенность в том, что она полностью вышла из резьбы муфты;

Во время подъема инструмента обеспечивать непрерывный долив скважины раствором с удельным весом соответствующим удельному весу, указанному в плане работ;

Не производить спуско-подъемные операции без сигнала готовности помощников бурильщика;

Не допускать раскачивания трубы и ее ударов о детали вышки, фонтанной арматуры и другие предметы, находящиеся внутри фонаря вышки;

При спуско-подъемных операциях соблюдать строгую вертикальность и соосность талевого механизма с устьем скважины;

Следить, чтобы при свинчивании труб автоматами АПР-2ВБ или механическими ключами КМУ было полное их завинчивание на всю длину резьбы, не допускать вращение колонны труб при их свинчивании, во избежание этого на муфте устанавливать контрключ;

Не допускать стопорения вращающихся частей посторонними предметами;

3.3. При работах сприменением АПР-2ВБ и гидроротора бурильщик обязан:

Проверить правильность их установки согласно тех.условий и “Правил...”, надежность крепления;

Не допускать производить мелкий ремонт при работающем механизме;

Не допускать стопорения вращающихся частей посторонними предметами;;

Проследить, чтобы при длительных перерывах в работе с использованием АПР напряжение было снято со всего механизма и кабеля, автомат очищен от грязи, промыт и смазан. Двигатель и переключатель просушены.

3.4. При работах с применением ротора Р-360 бурильщик обязан:

Расставить спецтехнику на кусте согласно утвержденной схемы;

Провести испытания нагнетательной линии и при необходимости устранить негерметичность;

Проверить прочность крепления ротора;

Проверить исправность КИПиА, а во время проведения работ следить за их показаниями;

Лично убедиться в том, что все работники вахты удалены от движущихся частей, а снятые ограждения установлены на свои места;

Не оставлять работающий механизм без присмотра;

В процессе работы предпринимать меры против прихвата инструмента.

3.5. При глушении (промывке) скважины бурильщик обязан:

Провести расстановку спецтехники на кусте согласно утвержденной схемы;

Дать указания помощникам бурильщика по сборке нагнетательной лигнии, ее компоновке (обязательно проверить наличие обратного клапана);

Провести испытания нагнетательного трубопровода;

Проверить исправность задвижек и фланцевых соединений на устьевом оборудовании;

Следить за удельным весом и объемом промывочной жидкости.

3.6. При работах по опрессовке оборудования бурильщик обязан:

Ознакомить работников своей вахты с характером предстоящих работ;

Со схемой расстановки спецтехники на кусте;

Со схемой и условиями монтажа устьевого оборудования (при необходимости показать безопасные приемы работ);

С расположением нагнетательных трубопроводов;

Проследить, чтобы во время опрессовки оборудования или трубопроводов, работники были удалены из опасной зоны;

В случае обнаружения негерметичности в соединениях, стравить давление до атмосферного и дать команду работникам вахты приступить к устранению пропусков;

Следить, чтобы давление опрессовки оборудования соответствовало давлению, указанному в плане работ;

Работы производить при исправных и оттарированных манометрах, прошедших проверку, имеющих клеймо госповерителя и пломбу.

3.7. При подготовке к геофизическим работам бурильщик обязан:

Подготовить ствол скважины таким образом, чтобы геофизическая апаратура проходила беспрепятственно;

Дать указания работникам вахты проследить, чтобы были освобождены от лишнего оборудования, не связанного с проведением ГФР, рабочая площадка и приемные мостки, очистить их от загрязнения, обледенения и т.д.;

Дополнительно при промыслово-геофизических исследованиях:

Убедиться, что лубрикаторная площадка исправна и установлена на устье скважины не ниже 1,2м от верха лубрикатора;

Провести монтаж лубрикатора, закрепить восемью шпильками, проверить наличие герметизирующего сальникового устройства;

После установки лубрикатора провести его испытание на герметичность.

Дополнительно при прострелочно-взрывных работах:

Проверить изоляцию электрооборудования и проводки, устранить выявленные нарушения;

Машинные ключи отвести в сторону и надежно их закрепить;

Заполнить скважину до устья промывочной жидкостью соответствующего удельному весу;

Иметь на скважине аварийный запас жидкости на случай поглощения;

Прекратить все работы не связанные с прострелочно-взрывными работами в радиусе опасной зоны - не менее 50 метров;

Проследить, чтобы все люди не связанные с выполнением прострелочно-взрывных работ были удалены из опасной зоны.

3.8. При обработке призабойной зоны пласта химреагентами бурильщик обязан:

Ознакомиться с планом прредстоящих работ;

Особое внимание уделить возможным опасным моментам и мерам предосторожности;

Ознакомиться со схемой обвязки и расположения спецтехники;

Ознакомиться с техническим режимом закачки и иметь четкие представления о порядке проведения работ;

Знать признаки отравления химреагентами и способы оказания первой доврачебной помощи;

Пользоваться средствами индивидуальной защиты.

3.9. При работах по гидравлическому разрыву, гидроперфорации, гидровоздействию на пласт бурильщик должен:

Ознакомиться с особенностями предстоящей работы, технологическими параметрами процесса, пройти инструктаж по охране труда;

Опустить талевый блок, отвести его в сторону и прикрепить к ноге спуско-подъемного сооружения;

Проследить, чтобы рабочая площадка была освобождена от посторонних предметов;

Проследить, чтобы люди были удалены из опасной зоны;

Строго выполнять команды руководителя работ;

Не начинать работы при неисправностях КИПиА.

4. Требования в аварийных ситуациях

4.1. При авариях с оборудованием или инструментом, тормозной системы или противозатаскивателем бурильщик обязан доложить мастеру о происшедшем. При отсутствии мастера ставит в известность руководство цеха. Если авария не грозит дальнейшим осложнением, до прибытия должностных лиц сохранять обстановку токой, какой она была в момент аварии.

4.2. При аварии с колонной труб (прихвата, заклинивания, слома, оставления инструмента на забое) сообщить мастеру и до прибытия должностных лиц действовать согласно утвержденному плану ликвидации аварии.

4.3. При возникновении признаков нефтегазоводопроявления бурильщик обязан прекратить работы в скважине и приступить к герметизации устья, сообщить диспетчеру о случившемся, установить дежурство у рации.

4.4. Все работы по ликвидации НГВП на устье скважины производятся под руководством лица из числа ИТР по дополнительному плану.

4.5. При прекращении освещения остановить работы и принять меры по предотвращению прихвата инструмента, возможного НГВП. Работы могут быть возобновлены только после восстановления нормального овсещения.

5. Требования по окончании работы

5.1. При завершении работы бурильщик совместно с членами вахты обязан навести порядок на рабочем месте, очистить инструмент, устранить возникшие в процессе работы неисправности, собрать и уложить на место ручной инструмент.

5.2. Сделать необходимые записи в вахтовом журнале, журнале наработки часов оборудования.

5.3. Совместно с руководителем работ составить требование-заявку.

Характеристика работ. Участие в ведении технологического процесса капитального ремонта скважин. Участие в монтаже и демонтаже подъемных установок. Участие в подготовительных работах по проведению капитального ремонта скважин, выполнение верховых работ по установке насосно-компрессорных и бурильных труб; наблюдение за параметрами работы промывочных насосов; подвеска машинных и установка автоматических ключей; наблюдение за циркуляционной системой и очистка ее от шлама; участие в проверке и проведении смазки оборудования и инструмента; участие в работах по оснастке и переоснастке талевой системы. Выполнение работ по установке труб за палец или укладка их на мостки при спуске и подъеме бурильных и насосно-компрессорных труб. Участие в замере труб. Наблюдение за исправностью талевой системы. Подготовка ключей, элеваторов, автоматов свинчивания и развинчивания труб и штанг к спускоподъемным операциям. Наблюдение за исправностью маршевых лестниц и полатей. Участие в приготовлении тампонирующих смесей и химических реагентов, в проведении кислотных и гидротермических обработок скважин, в проведении ловильных, исследовательских и простреленных работ, в освоении скважин, в проведении канатных методов ремонта скважин, в сборке, разборке и опробовании турбобуров и забойных двигателей. Участие в сборке, разборке и установке металлических пластырей, эксплуатационных и опрессовочных пакеров, различных видов ловильного и режущего инструмента, забойного оборудования, фильтров, устьевой обвязки, фонтанной арматуры, противовыбросового оборудования и средств пожаротушения, в замене устьевых пакеров, в монтаже и демонтаже, обвязке и опрессовке линий высоких и низких давлений. Производство текущего ремонта оборудования и инструмента непосредственно на скважинах. Контроль за исправным состоянием ротора с приводом, за параметрами заправочных жидкостей, тампонирующих смесей и химреагентов. Подключение и отключение электрооборудования и осветительной аппаратуры на скважине при наличии штепсельных разъемов.

Должен знать: технологию капитального ремонта скважин; назначение и правила эксплуатации оборудования, механизмов и контрольно-измерительных приборов, применяемых при капитальном ремонте скважин; порядок пуска промывочных насосов, их конструкцию и технологию ремонта; сведения о применяемых тампонирующих смесях, жидкостях глушения, многокомпонентных растворах, блокирующих водоизолирующих составах, химических реагентах, глинистых растворах и способах их приготовления; правила работы с кислотами и щелочами; методы освоения скважин; методы исследования скважин приборами ("Надым", "Дикт" и др.); схемы обвязки оборудования; типы и размеры элеваторов, подъемных крюков, талевых блоков, кронблоков, вертлюгов и канатов; принцип работы применяемых контрольно-измерительных приборов; устройство подъемных сооружений и механизмов; последовательность операций при спуске и подъеме труб и штанг и при наращивании инструмента; применяемые инструменты и правила пользования ими; устройство маршевых лестниц, полатей, подкронблочных площадок и пальцев для установки свечей; правила управления противовыбросовым оборудованием; типовые проекты организации рабочих мест и карты передовых и безопасных приемов труда.

Резюме на вакансию помощник бурильщика крс 5 разряда

Сегодня все работодатели публикующие вакансии помощник бурильщика крс 5 разряда, требуют отправить резюме для более подробного знакомства с кандидатом. Резюме помощник бурильщика крс 5 разряда сегодня удобно составить и разместить на сайте Работа 7 Москва. Всем соискателям кому интересны свежие вакансии помощник бурильщика крс 5 разряда в Москве, могут составить резюме онлайн, разместить на сайте Работа 7 Москва, или отправить работодателю, вакансии которого вас заинтересовали. Работодатели смогут без проблем самостоятельно найти резюме помощник бурильщика крс 5 разряда в Москве и выбрать понравившегося кандидата, или получать уведомления в личном кабинете о присланных резюме помощник бурильщика крс 5 разряда от соискателей.

помощник бурильщика крс 5 разряда - резюме в Москве

Сегодня сайт поиска вакансий Работа 7 Москва предлагает свежие вакансии от прямых работодателей с достойной оплатой труда. Для удобства соискателям доступны: поиск вакансий по профессиям, вакансии по разделам работа вахтой, работа без опыта, вакансии для студентов, подборка вакансий конкретного работодателя (компании) составление резюме онлайн. Работодателям доступно публикация вакансий, просмотр базы резюме для самостоятельного поиска кандидатов. Работа 7 в Москве это свежие вакансии, огромная база резюме помощник бурильщика крс 5 разряда в Москве, и работа для всех желающих.